Страница 1 из 1

Антарес: будем строить LTE во Вьетнаме

СообщениеДобавлено: Пн 06 сен, 2010 23:35
Erlang
ВЕДОМОСТИ

Россия экспортирует 4G

О достижении такой договоренности с компанией Vietnam Data Communications (VDC), 100%-ной «дочкой» Вьетнамской государственной почтово-телекоммуникационной корпорации (VNPT), рассказал «Ведомостям» гендиректор компании «Антарес» Андрей Глухов. О переговорах VDC с инвесторами из России слышал также инвестбанкир, работающий во Вьетнаме.

С российской стороны партнером VDC выступит компания Wagner Asset Management Ltd., зарегистрированная на Британских Виргинских островах, — единственный акционер группы компаний «Антарес», рассказывает Глухов. В строительство тестовой сети Wagner вложит $2 млн, а VDC обеспечит разрешение на строительство сети 4G, транспортную сеть и готовые площадки для размещения оборудования. Сеть будет построена на оборудовании Huawei, говорит Глухов. Представитель Huawei отказался от комментариев, но близкие к этому поставщику источники знают о его сотрудничестве с Wagner.

Тестовая сеть из 15 базовых станций будет сдана в Ханое 20 октября, обещает Глухов, чтобы успеть к началу саммита ASEAN. Он пройдет в Ханое в конце октября, и в нем примет участие российский президент Дмитрий Медведев. Тестирование займет два-три месяца, ожидает Глухов. Следующий этап инвестиций обойдется Wagner в $27 млн, в результате чего будет создана совместная компания, контроль в которой будет у Wagner, утверждает Глухов. VDC оплатит свою долю лицензией и затратами на монтаж сети. Всего же LTE-сеть во Вьетнаме, по его расчетам, может потребовать около $400 млн инвестиций.
Читать целиком


Erlang писал(а):Он пройдет в Ханое в конце октября, и в нем примет участие российский президент Дмитрий Медведев.

Дмитрий Анатольевич не обдели родной Зачистка диапазона для LTE
А потом, по аналогии с Yota:
"Нас поддерживает Президент! (пользуясь услугами связи)".

P.S.
Страшно подумать про лобби Городской канализации ... :shuffle:

Вот и тяжелая артиллерия подошла...

СообщениеДобавлено: Вт 07 сен, 2010 18:40
Erlang
В Минкомсвязи обсудили возможность подписания соглашения о сотрудничестве в области ИКТ между Россией и Вьетнамом

Заместитель министра связи и массовых коммуникаций Российской Федерации Илья Массух 7 сентября встретился с представителями госорганов Вьетнама, отвечающими за информатизацию. Встреча состоялась в рамках подготовки к визиту в Социалистическую Республику Вьетнам Президента РФ Дмитрия Медведева.

Вьетнамская делегация намерена изучить российский опыт применения информационных технологий в административных учреждениях. Российская сторона поделилась своим видением поэтапного построения электронного правительства, начиная с разработки Системного проекта и заканчивая предоставлением населению всего спектра госуслуг в электронном виде.

Особое внимание было уделено вопросам ведомственной информатизации и организации электронного документооборота между учреждениями. Отдельно обсуждались проблемы, связанные с определением единого исполнителя по формированию инфраструктуры электронного правительства и привлечением для этого частных инициатив.

Илья Массух напомнил, что сотрудничество в области информационных технологий является одним из основных направлений, зафиксированных в проекте Соглашения между Министерством связи и массовых коммуникаций Российской Федерации и Министерством информации и коммуникаций Социалистической Республики Вьетнам в области связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

«Проект Соглашения уже готов и находится на рассмотрении вьетнамской стороны. Мы могли бы торжественно подписать этот документ в ноябре в рамках визита Президента Российской Федерации Д.А. Медведева во Вьетнам», - добавил он.

© «Минкомсвязь»
http://minkomsvjaz.ru/news/index_vprint ... sion=print

Erlang писал(а):Вьетнамская делегация намерена изучить российский опыт применения информационных технологий в административных учреждениях. Российская сторона поделилась своим видением поэтапного построения электронного правительства, начиная с разработки Системного проекта и заканчивая предоставлением населению всего спектра госуслуг в электронном виде.

Ведь научат лесорубы и будет "Электронный Вьетнам".

СообщениеДобавлено: Вт 07 сен, 2010 20:23
Erlang
Кстати, РФ потеряла свое влияние и значимость в регионе с закрытием нашей военной базы.
На заводах построенных советскими специалистами давно хозяйничают западные компании.

Да и наши не особо туда хотят вкладывать деньги в качестве бизнеса, только как домик на час Х.

СообщениеДобавлено: Вт 02 ноя, 2010 04:33
Erlang
Россия пришла во Вьетнам с LTE

Президенты России и Вьетнама Дмитрий Медведев и Нгуен Минь Чиет подписали соглашение о создании российско-вьетнамского оператора, который будет обслуживать сеть мобильной связи четвертого поколения (4G). Таким оператором станет RusViet Telecom, который уже построил в Юго-Восточной Азии тестовую сеть LTE.

Как гласит сайт RusViet Telecom, 1 сентября компания получила лицензию на создание тестовой зоны LTE во Вьетнаме. Такие зоны RusViet Telecom уже действуют в Ханое и Хошимине. "Строительство сети и развитие инфраструктуры планируется на всей территории Вьетнама, - сообщает компания. - Объем инвестиций составит $400 млн, срок развертывания сети - три года".

Партнерами России и Вьетнама, инвестирующими в RusViet Telecom, стали компании Alltech Telecom и VNPT (Vietnam Posts and Telecommunications Group). Alltech Telecom - компания, входящая в группу Alltech, основанную в 1993 г. выпускниками МГТУ им. Баумана. Президентом группы Alltech является предприниматель Дмитрий Босов - совладелец российской группы компаний "Антарес". ...


Источник: ComNews Полный текст



Россия и Вьетнам заключили соглашение в области связи, ИТ и массовых коммуникаций

Министр связи и массовых коммуникаций Российской Федерации И.О. Щёголев в составе официальной делегации Президента Российской Федерации Д.А. Медведева 30-31 октября 2010 г. посетил Социалистическую Республику Вьетнам.

31 октября в присутствии Президента РФ Дмитрия Медведева и Президента Вьетнама Нгуена Минь Чиета Игорь Щёголев подписал со своим вьетнамским коллегой, Министром информации и коммуникаций Вьетнама Ле Зоан Хопом, Соглашение между Министерством связи и массовых коммуникаций Российской Федерации и Министерством информации и коммуникаций Социалистической Республики Вьетнам в области связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.

Документ предусматривает сотрудничество по следующим направлениям: использование телекоммуникационных и информационных технологий для совершенствования организации деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления; использование ИКТ в здравоохранении, включая проведение дистанционных медицинских консультаций; информатизация образовательных учреждений и дистанционное обучение; информационная безопасность информационных систем; обмен опытом, взаимодействие и оказание помощи в устранении сбоев вычислительной техники; создание и развитие перспективной инфраструктуры связи; спутниковая связь, включая создание механизма обмена информацией, сотрудничества в области спутниковой связи, в том числе изучение и оценка перспектив развития, эффективное использование частотного диапазона и орбит, подготовка специалистов в области управления частотным диапазоном и орбитами; разработка и внедрение интегрированной системы поддержки предоставления и учета социальных услуг населению на основе унифицированной социальной карты; профессиональная подготовка специалистов в области связи, информационных технологий и массовых коммуникаций; реализация национальных программ развития информационных технологий, управления ресурсами и инвестициями в сфере применения информационных технологий; создание контента и мультимедиа; реализация совместных издательских проектов, перевод соответственно на вьетнамский и русский языки книжной продукции обеих стран, ее выпуск и распространение на территории России и Вьетнама; создание и развитие электронного правительства во Вьетнаме; стимулирование привлечения инвестиций в развитие сферы связи, информационных технологий и массовых коммуникаций в обеих странах; сотрудничество в исследовании, стандартизации, продвижении и развитии продукции в сфере информационных технологий.

В тот же день состоялась отдельная встреча Игоря Щёголева и Ле Зоан Хопа, в ходе которой обсуждались вопросы деятельности совместного российско-вьетнамского телекоммуникационного предприятия «GTEL-Mobile», взаимодействие в области информационной безопасности, подготовки кадров, создании электронного правительства. Глава Минкомсвязи России пригласил вьетнамских коллег посетить Дальний Восток для ознакомления с опытом перехода на цифровое телевидение.

    СОГЛАШЕНИЕ
    МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ СВЯЗИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И
    МИНИСТЕРСТВОМ ИНФОРМАЦИИ И КОММУНИКАЦИЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ В ОБЛАСТИ
    СВЯЗИ, ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ


    Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации и Министерство информации и коммуникаций Социалистической Республики Вьетнам, именуемые далее «Стороны»,
    руководствуясь стремлением развивать и углублять взаимовыгодное сотрудничество в области связи, информационных технологий и массовых коммуникаций на благо экономического и социального развития своих государств,
    желая содействовать реализации совместных программ и проектов, развитию технологий и рынка услуг в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций,
    ставя перед собой задачу определить основу для осуществления
    и расширения круга совместных действий для обмена знаниями
    и ресурсами и достижения реальных результатов в широком спектре взаимосвязанных областей деятельности,
    согласились о нижеследующем:

    Статья 1

    Стороны, с учетом взаимных интересов, на основе законодательства своих государств и международных договоров, действующих в отношениях между государствами Сторон, осуществляют сотрудничество в области связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, способствуют установлению контактов между заинтересованными организациями обоих государств и, в случае необходимости, - реализации конкретных проектов сотрудничества.

    Статья 2

    Стороны осуществляют сотрудничество в рамках настоящего Соглашения по следующим направлениям:
    1) использование телекоммуникационных и информационных технологий для совершенствования организации деятельности органов государственной власти и органов местного самоуправления;
    2) использование телекоммуникационных и информационных технологий в здравоохранении, включая проведение дистанционных медицинских консультаций;

    3) информатизация образовательных учреждений и дистанционное обучение;
    4) информационная безопасность информационных систем; обмен опытом, взаимодействие и оказание помощи в устранении сбоев вычислительной техники;
    5) создание и развитие перспективной инфраструктуры связи;
    6) спутниковая связь, включая создание механизма обмена информацией, сотрудничества в области спутниковой связи, в том числе изучение и оценка перспектив развития, эффективное использование частотного диапазона и орбит, подготовка специалистов в области управления частотным диапазоном и орбитами;
    7) разработка и внедрение интегрированной системы поддержки предоставления и учета социальных услуг населения на основе унифицированной социальной карты;
    8) профессиональная подготовка специалистов в области связи, информационных технологий и массовых коммуникаций;
    9) реализация национальных программ развития информационных технологий, управления ресурсами и инвестициями в сфере применения информационных технологий;
    10) создание контента и мультимедиа;
    11) реализация совместных издательских проектов, перевод соответственно на вьетнамский и русский языки книжной продукции обеих стран, их выпуск и распространение на территории государств Сторон;
    12) создание и развитие электронного правительства во Вьетнаме;
    13) стимулирование привлечения инвестиций в развитие сферы связи, информационных технологий и массовых коммуникаций в государствах Сторон;
    14) сотрудничество в исследовании, стандартизации, продвижении
    и развитии продукции в сфере информационных технологий.

    Статья 3

    Основные формы сотрудничества между Сторонами включают:
    - обмен информацией, опытом и оказание консультационных услуг
    по направлениям развития сотрудничества;
    - проведение совместных мероприятий (конференций, семинаров
    и симпозиумов), которые Стороны сочтут необходимыми для реализации настоящего Соглашения;
    - проведение консультаций и согласование позиций, касающихся участия Сторон в деятельности международных организаций в области связи, информационных технологий и массовых коммуникаций;
    - поощрение взаимного участия в международных выставках, ярмарках и других подобных мероприятиях, проводимых на территории Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам; приоритетное предоставление на безвозмездной основе 1-2 стандартных стендов в случае участия одной из Сторон в выставке, международной книжной ярмарке, организуемой другой Стороной;
    - содействие обмену специалистами и делегациями в области подготовки кадров в сфере издательского дела;
    - осуществление сотрудничества в подготовке кадров в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, в том числе
    в издательском деле;
    - разработка мер по расширению взаимовыгодного сотрудничества
    в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций;
    - поощрение участия государства и деловых кругов в инвестировании и развитии информационно-коммуникационных технологий на территории Российской Федерации и Вьетнама соответственно;
    - координация деятельности государственных учреждений и деловых кругов в целях поиска возможностей для расширения инвестиций, участия
    в проектах, реализуемых обоими государствами странами в области информационных технологий.

    Статья 4

    Стороны содействуют осуществлению и развитию обмена письменной корреспонденцией, посылками, отправлениями международной ускоренной почты; расширению обмена почтовыми переводами денежных средств посредством почтовых предприятий, уполномоченных на это в соответствии с законодательством государств Сторон в области дистанционной торговли с использованием сети почтовой связи, а также принимают необходимые меры по совершенствованию форм и методов почтового обмена для ускорения перевозки и доставки почтовых отправлений, обеспечения сохранности почтовых отправлений и почтовых переводов денежных средств.

    Статья 5

    Каждая Сторона в рамках своей компетенции обеспечивает условия свободного транзита через территорию своего государства на территорию или с территории государства другой Стороны всех видов почтовых отправлений и специальной связи органов власти государств Сторон, сообщений по сетям электросвязи, радио и телепрограмм, кроме случаев, когда это противоречит национальным интересам или препятствует пресечению преступлений.
    Транзит сообщений по сетям электросвязи, радио и телепрограмм осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон,
    а также договорами между операторами связи государств Сторон.



    Статья 6

    Стороны в соответствии со своим национальным законодательством оказывают содействие аккредитованным представителям средств массовой информации государства одной из Сторон на территории государства другой Стороны, а также журналистам и съемочным группам, направляемым для подготовки информационных материалов (репортажей, документальных фильмов и т.д.), в создании условий, необходимых для выполнения ими своих профессиональных обязанностей, включая установление деловых контактов и подготовку информационных материалов.

    Статья 7

    В соответствии со своим национальным законодательством Стороны обеспечивают условия для свободного и равноправного доступа граждан государств Сторон к продукции средств массовой информации и книжной продукции, выпускаемой в государствах Сторон.
    С этой целью каждая из Сторон не препятствует распространению указанной продукции на территории своего государства при условии,
    что распространение сведений и материалов, образующих такую продукцию, не противоречит требованиям законодательства государств Сторон.
    Каждая из Сторон не препятствует распространению сообщений
    и информационных бюллетеней дипломатических и иных официальных представительств государства другой Стороны при условии, что такая деятельность не противоречит законодательству государств Сторон.

    Статья 8

    Охрана интеллектуальной собственности, созданной
    или предоставляемой в рамках совместных проектов, в соответствии
    с настоящим Соглашением, осуществляется в соответствии
    с законодательством своего государства и международными договорами,
    в которых участвуют государства Сторон.
    Порядок распределения прав на результаты интеллектуальной деятельности, образующиеся в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, определяется в контрактах об осуществлении совместных проектов.

    Статья 9

    Ни одна из Сторон не передает и не раскрывает третьей стороне информацию, в отношении которой передающая Сторона обусловила необходимость соблюдения, предоставленную другой Стороной в ходе осуществления совместной деятельности в рамках настоящего Соглашения, не только в период действия настоящего Соглашения, но и после прекращения действия настоящего Соглашения, за исключением
    тех случаев, когда передающая Сторона предоставила разрешение
    на это в письменной форме.

    Статья 10

    Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой
    из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником которых является её государство.

    Статья 11

    Любые споры и/или разногласия между Сторонами по вопросу толкования и/или реализации настоящего Соглашения разрешаются путем консультаций и/или переговоров между Сторонами.

    Статья 12

    Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания
    и действует в течение 4 (четырех) лет.
    Действие настоящего Соглашения автоматически продлевается
    на последующие четырехлетние периоды, если ни одна из Сторон
    не уведомит письменно другую Сторону не менее чем за 6 месяцев
    до истечения первоначального или любого последующего периода
    его действия о намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
    Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения совместных программ и проектов, начатых в период действия настоящего Соглашения и не завершенных на дату прекращения
    его действия, если Стороны не договорятся об ином.

    Статья 13

    Стороны обмениваются информацией о ходе и итогах реализации настоящего Соглашения ежегодно.

    Статья 14

    Каждая из Сторон или задействованные ими организации обеспечивают оплату своих расходов, связанных с их участием
    или участием их сотрудников в деятельности по реализации настоящего Соглашения за исключением конкретных случаев, по которым достигнуты другие договоренности.

    Каждая их Сторон осуществляет сотрудничество в рамках настоящего Соглашения в соответствии с действующим законодательством
    и в пределах возможностей своего бюджета.

    Статья 15

    В настоящее Соглашение могут вноситься изменения с письменного согласия Сторон.

    Совершено в_____________ « » __________ 2010 г. в двух экземплярах, каждый на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

© «Минкомсвязь»
http://minkomsvjaz.ru/news/index_vprint ... sion=print

СообщениеДобавлено: Ср 27 апр, 2011 02:40
Erlang
ВЕДОМОСТИ

Vimpelcom не единственный российский инвестор на вьетнамском рынке связи

С ноября 2010 г. сеть четвертого поколения мобильной связи (LTE) во Вьетнаме строит RusViet Telecom — совместное предприятие Alltech Telecom российского предпринимателя Дмитрия Босова и государственной VNTP, контролирующей СП. Общий объем инвестиций в LTE-сеть за несколько лет составит около $500 млн, обещал представитель Alltech Telecom.
Читать целиком