InspektorUGSN писал(а):vic, Вы поняли меня совершенно верно. Вопрос не в том что мне нужен перевод. Вопрос в том, что раз есть сертификат, то должен быть перевод, т.к. он предоставляется при сертификации, что бы удовлетворить требованиям вышеуказанных РД.
InspektorUGSN писал(а):vic,
Вот я напишу, что предоставлены документы на иностранном языке, по утверждению представителя оператора являющиеся инструкциями по эксплуатации. Данные о наличии документации на государственном (русском) языке не предоставлены. Данные о владении персоналом иностранным языком для применения документов на иностранном языке не предоставлены и т.д в этом духе.
Итог - сооружение связи не укомплектовано необходимой документацией на сертифицированное оборудование связи, а именно руководством по установке и монтажу и руководство по эксплуатации, предусмотренными РД ... Отсутствуют сведения о подготовке специалистов для работы на оборудовании с эксплуатационной документацией на иностранном языке.
InspektorUGSN писал(а):Антон, а как Вы относитесь к тому, что при сертификации предъявляют что-то на русском языке (или не предъявляют может быть, не знаю сертификацией не занимался, но по идее должны), чтоб вписаться в РД и инспектор не требует переводить MANUAL, а всего то показать то, что было при сертификации, а именно по РД
:frend:
Reader писал(а):InspektorUGSN писал(а):Антон, а как Вы относитесь к тому, что при сертификации предъявляют что-то на русском языке (или не предъявляют может быть, не знаю сертификацией не занимался, но по идее должны), чтоб вписаться в РД и инспектор не требует переводить MANUAL, а всего то показать то, что было при сертификации, а именно по РД
Извините, что вмешиваюсь, но зачем Вам эти документы - они не входят в перечень документов необходимых для выдачи разрешения?
InspektorUGSN писал(а):Антон, а как Вы относитесь к тому, что при сертификации предъявляют что-то на русском языке (или не предъявляют может быть, не знаю сертификацией не занимался, но по идее должны), чтоб вписаться в РД и инспектор не требует переводить MANUAL, а всего то показать то, что было при сертификации, а именно по РД
В состав комплекта документации на русском языке должны быть включены
- руководство по установке и монтажу;
- руководство по эксплуатации.
И все. Есть сертификат, Должны быть - руководство по установке и монтажу; - руководство по эксплуатации. И вперед с песней, и нет никаких претензий. Но нет надо принести многотомный MANUAL и доказывать что это то самое, что инспектор просит. Допустим я изучал английский, а другой инспектор немецкий, а третий французский.
InspektorUGSN писал(а):Reader, чтоб замутить инспекционный контроль, нужны не мои выводы, а письменный документ, что оборудование поставлено без документации на русском. Это можно сделать как раз на этапе приемки. Смотрим нет документов, просим письменного разъяснения от оператора, дает - завариваем контроль. А если не дает, а завтра я завариваю дело, а оператор приносит документы на русском и инспектор в дураках. Непойдет. Та же Киска пришлет оператору и все дружно посмеетесь над инспектором. Мол бдительный какой. Так что я гляжу на два шага вперед. Нет документов на русском - объясните почему. А тут то и карты в руки.
Добавлено спустя 2 минуты 19 секунд:
Вот так всегда, как оператора нагнуть по поводу и без - это без проблем, а как замутить что нибудь по взрослому, так всегда какие нибудь сложности:-).
Reader, сдается мне руководство по эксплуатации входит
Добавлено спустя 3 минуты 53 секунды:
В 113
- комплекта эксплуатационной документации на сооружение, включая инструкции по эксплуатации средств связи;
Еще раз: Обучение Инспекторов УГНСИ (россвязьнадзора) производится НЕ за Счет Операторов Связи!!! Оператор Связи НЕобязан, тратить свои средства на перевод. А Инспектор НЕимеет ЗАКОНого права, ТРЕБОВАТЬ инструкции к "железу" на УДОБОВАРИМОМ, ему, Инспектору, Языке.
ип.1. Постановления Правительства Российской Федерации от 15.08.1997 № 1037 «О мерах по обеспечению наличия на ввозимых на территорию Российской Федерации непродовольственных товарах информации на русском языке»
Перечень документов, прилагаемых к заявке («Положение о системе сертификации средств связи для Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации», утверждено Приказом Минсвязи России от 10.04.2001 № 118, зарегистрировано в Минюсте России 05.06.2001 регистрационный № 2739) входит «Техническое описание средства связи на русском языке, включая технические параметры». То есть во время сертификации такие документы на русском языке были.
InspektorUGSN писал(а):Нерубящий инспектор, и Связной (C), ну спасибо за поддержку, а то уж очень устал объяснять что живем в России и общаемся на русском.
Вернуться в Легализация Оператора связи
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4